Kidco S303 Mesh Window Guard User Manual

Browse online or download User Manual for Safety Kidco S303 Mesh Window Guard. Kidco S303 Mesh Window Guard User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRONT/Pg 1BACK/Pg 6Pg 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
continued
INSTALLATION-INSIDE WINDOW
FRAME
Follow above instructions with window guard mounted
flush inside the window frame.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
continué
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
continuado
Mesh Window Guard – Model S303
Garde-fenêtre moustiquaire Modèle S303
Protector de ventana con malla Modelo S303
Guide d’utilisation
Guía del Usuario
User Guide
INSTALLATION – À L'INTÉRIEUR
DE L'ENCADREMENT DE FENÊTRE
Suivre les instructions ci-dessus avec le garde-fenêtre monté
en affleurant avec l'intérieur de l'encadrement de fenêtre.
INSTALACIÓN DENTRO DEL MARCO
DE LA VENTANA
Siga las instrucciones anteriores con el protector de ventana
montado a ras en el interior del marco de la ventana.
S303-0409
Made in China for
KidCo, Inc.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
www.kidco.com
Phone 1.800.553.5529
Fax 1.800.553.0221
®
®
3
BS
B
A
1
B D
2
G
TS
B
3
G
BS
B
5
TL
G
D
7
G
BL
D
TS
BS
TL
BL
8
TS
C
G
TL
G
6
12
11
10
9
4
TS
B
A
ASSEMBLY
Note: Assemble Window Guard on a flat surface.
1. Slide ½” open end tubes (B) into
5
/8 tubes (D) with holes
toward outside.
2. Slide ½”corner bracket labeled TS onto end of one ½” open end tube (B),
lining up holes. Using one ½” screw (G), secure bracket to tube.
3. Slide other ½”corner bracket labeled BS onto end of other ½” open end
tube (B), lining up holes. Use one ½” screw (G), to secure bracket to tube.
4. Slide one long pocket of mesh panel (A) onto assembled top tubes with
corner bracket labeled TS. Tag should be in upper right corner.
5. Slide
5
/8 corner bracket labeled TL onto opposite end of tube (D), lining
up holes. Secure bracket (TL) to tube using one ½” screw (G).
6. Slide remaining long pocket of mesh panel (A) onto assembled bottom
tubes with corner bracket labeled BS.
7. Slide
5
/8 corner bracket labeled BL onto opposite end of same tube (D),
lining up holes. Secure bracket (BL) to tube using one ½” screw (G).
8. Slide one closed end ½” tube (C) through side panel pocket and into one
corner bracket; secure with ½” screw (G).
9. To connect tube to opposite bracket, angle tube and bracket so they
touch each other at 90 degrees and roll them into each other.
Secure with ½” screw (G).
10 Slide remaining closed end ½” tube (C) through other side panel pocket
and into one corner bracket; secure with ½” screw (G).
11 To connect tube to opposite bracket, angle tube and bracket so they
touch each other at 90 degrees and roll them into each other. Secure
with ½” screw (G).
12 Fully assembled Window Guard is now ready to install with
mounting hardware.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ASSEMBLAGE
Remarque : Assembler le garde-fenêtre sur une surface plane.
1. Glisser les tubes à extrémité ouverte de 1,2 cm (B) dans les tubes de
1,6 cm (D), les trous orientés vers l'extérieur.
2. Glisser le support en cornière de 1,2 cm TS sur l'extrémité du tube à
extrémité ouverte de 1,2 cm (B), en alignant les trous. À l'aide d'une vis
de 1,2 cm (G), fixer le support au tube.
3. Glisser l'autre support en cornière de 1,2 cm BS sur l'extrémité de
l'autre tube à extrémité ouverte de 1,2 cm (B), en alignant les trous.
À l'aide d'une vis de 1,2 cm (G), fixer le support au tube.
4. Glisser une longue bande de panneau-moustiquaire (A) sur les tubes
supérieurs assemblés avec le support en cornière TS. L'étiquette
devrait être dans le coin droite supérieur.
5. Glisser le support en cornière de 1,6 cm TL sur l'extrémité opposée du
tube (D), en alignant les trous. À l'aide d'une vis de 1,2 cm (G), fixer le
support TL au tube.
6. Glissez la longue bande de panneau-moustiquaire (A) sur les tubes
inférieurs assemblés avec le support en cornière BS.
7. Glisser le support en cornière de 1,6 cm BL sur l'extrémité opposée du
même tube, en alignant les trous. À l'aide d'une vis de 1,2 cm (G), fixer
le support (BL) au tube.
8. Glisser un tube de 1,2 cm à extrémité fermée (C) à travers le
panneau-moustiquaire et un dans un support en cornière; fixer à
l'aide d'une vis de 1,2 cm (G).
9. Pour connecter le tube au support en cornière opposé, incliner le tube
et le support de sorte à ce qu'ils se touchent à 90 degrés et les tourner
l'un dans l'autre. Fixer par une vis de 1,2 cm (G).
10 Glisser le tube de 1,2 cm à extrémité fermée restants (C) à travers le
panneau-moustiquaire et un dans un support en cornière; fixer à l'aide
d'une vis de 1,2 cm (G).
11 Pour connecter le tube au support en cornière opposé, incliner le tube
et le support de sorte à ce qu'ils se touchent à 90 degrés et les tourner
l'un dans l'autre. Fixer par une vis de 1,2 cm (G).
12 Le garde-fenêtre entièrement assemblé est maintenant prêt à être
installé avec la visserie de fixation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MONTAJE
Nota: Ensamble el protector de ventana sobre una superficie plana.
1. Deslice los tubos de extremo abierto de ½” (B) al interior de los tubos de
5
/8 (D) con los orificios orientados hacia afuera.
2. Deslice el soporte esquinero de ½” rotulado TS sobre el extremo de un
tubo de extremo abierto de ½” (B), alineando los orificios. Utilizando un
tornillo de ½” (G), fije el soporte al tubo.
3. Deslice el otro soporte esquinero de ½”rotulado BS sobre el extremo del
otro tubo de extremo abierto de ½” (B), alineando los orificios. Utilice un
tornillo de ½” (G) para fijar el soporte al tubo.
4. Deslice un bolsillo largo del panel de malla (A) sobre los tubos superiores
ensamblados con el soporte esquinero rotulado TS. La etiqueta debe
estar en el rincón derecho superior.
5. Deslice el soporte esquinero de
5
/8 rotulado TL sobre el extremo
opuesto del tubo (D), alineando los orificios. Fije el soporte (TL) al tubo
utilizando un tornillo de ½” (G).
6. Deslice el bolsillo largo restante del panel de malla (A) sobre los tubos
inferiores ensamblados con el soporte esquinero rotulado BS.
7. Deslice el soporte esquinero de
5
/8 rotulado BL sobre el extremo
opuesto del mismo tubo, alineando los orificios. Fije el soporte (BL) al
tubo utilizando un tornillo de ½” (G).
8. Deslice un tubo de extremo cerrado de ½” (C) a través del bolsillo del
panel lateral y hacia el interior de un soporte esquinero, y fíjelo con un
tornillo de ½” (G).
9. Para conectar el tubo al soporte opuesto, angule el tubo y el soporte de
modo que se toquen entre sí a 90 grados y enróllelos entre sí. Fíjelo con
un tornillo de ½” (G).
10 Deslice el tubo de extremo cerrado restante de ½” ( C) a través del otro
bolsillo del panel lateral y hacia el interior de un soporte esquinero, y
fíjelo con un tornillo de ½” (G).
11 Para conectar el tubo al soporte opuesto, angule el tubo y el soporte de
modo que se toquen entre sí a 90 grados y enróllelos entre sí. Fíjelo con
un tornillo de ½” (G).
12 El protector de ventana completamente ensamblado ahora está listo
para ser instalado con la quincallería de montaje.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
C
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - User Guide

FRONT/Pg 1BACK/Pg 6Pg 3INSTALLATION INSTRUCTIONScontinuedINSTALLATION-INSIDE WINDOW FRAMEFollow above instructions with window guard mounted flush insi

Page 2 - ADVERTENCIA

4ETSINSIDE MIDDLE/Pg 4 INSIDE RIGHT/Pg 5INSIDE LEFT/Pg 22FH13 1/2”8.9cm3TS TLBS BLabc6IMPORTANT SAFETY INFORMATIONFollow these instructions carefully

Comments to this Manuals

No comments